Dreamt Dreams (bilingual)

Distant dimmed dreams
reach to rescue, to resuscitate,
the victim lonely, lifeless, and limp.
Garrotted in the woven web,
cold careless and colourless.
Sullenly situated amid stagnating still sadness.
A closed, cramped, calm
quietly killing care and creativity.
Bare, brittle, barren houses
hollow and homeless.
A pained powerful prison.
Dreaming now desperate,
memories now urgent,
push permit and plan.
Desirous draining, decisive discovered,
Way through, way forward, way out.
Relaxing, rising resurgence,
Happy helped hopes.
Merry merged memories
Daring driving dreams.

Jaipur 37 ap

Dreams do come true. The astrology centre Jaipur India.

Sueños Soñados

Sueños lejanos atenuadas,
llegan para rescatar y resucitar.
La víctima triste, desganada, derrotada.
Garrotada en la red tejida.
La frialdad descuidada y sin color
De repentiente colocada en medio de melancolía estancada.
Una calma acopia cerrada,
silenciosamente matando cariño y creatividad.
Casas vacias, quebradizas desnudas,
Huecos  sin armonía y afecto
Una cárcel poderosa, dolorosa.
Soñando ahora desesperada,
memorias ya urgentes,
empujan permiten, planifican.
Descubierto el drenaje decisivo
camino abierto, camino adelante, camino de salida.
Relajante resurgimiento creciente,
la esperanza ayuda ser  feliz
Memorias alegres y mezcladas
Sueños osados motrices.

 

 

 

Advertisements
This entry was posted in Creativity, Poetry and tagged , , . Bookmark the permalink.

One Response to Dreamt Dreams (bilingual)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s